* * * Форумы на Наша-Life THREAD * * * -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- THREAD : Переводы Started at 08-11-2004 22:09 by L i P k I y Visit at https://forum.nashalife.ru/showthread.php?threadid=9799 -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 1] Author : L i P k I y Date : 08-11-2004 22:09 Title : Переводы Никто не хочет заняться переводом вот этого материала? - [URL=http://www.snarkpit.com/]The Snarkpit [/URL] - [URL=http://www.snarkpit.com/editing.php?page=tutorials&game=HL2]Half - Life 2 Tutorials [/URL] переводить надо все. Даже если учебник совпадает с нашим. Будет тогда произведена замена. Спасибо. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 2] Author : 1O27DJ Date : 09-11-2004 05:10 Half - Life 2 Tutorials -- будет. *** Один урок перевёл = ) Через часок-другой мо ж и 2ю часть переведу.. Линк на 1й отправил Липычу. Если после этих 2х всё будет ок -- остальные переводы не заставят себя долго ждать : ) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 3] Author : L i P k I y Date : 09-11-2004 09:21 так. стоп. Уважаемый, 1O27DJ. Посмотрел ваш труд. Приношу свои извинения - давайте так. Если тутор совпадает с нашими, то переводить не надо! Но если его или нет в списке или он есть, но другой (ведь наши туторы написаны под SDK Beta), то переводить надо. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 4] Author : 1O27DJ Date : 09-11-2004 09:28 "Переводить надо все. Даже если учебник совпадает с нашим. Будет тогда произведена замена" Хм.. = ) Ну ладно, проблем то.. Липкий, зато у Вас не написано про альт :p -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 5] Author : MaximS Date : 13-11-2004 10:56 Беру на себя это: [url]http://www.snarkpit.com/editing.php?page=tutorials&game=HL2&id=107[/url] (Glass) и это: [url]http://www.snarkpit.com/editing.php?page=tutorials&game=HL2&id=109[/url] (Doors) Срок исполнения - сегодня и завтра. :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 6] Author : ScorpyX Date : 13-11-2004 12:34 А красиво они с Overlay'ем обошлись... и еще Source physics забавно и пазнавательно получился.. мне кажется что эти два урока народ Должен Видить (на своем привычном русском) З.Ы. (вежливо) Разве на сайте нет своего переводчика? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 7] Author : L i P k I y Date : 13-11-2004 15:30 ок, ждемс -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 8] Author : VDm Date : 13-11-2004 16:00 Над сайтом работают всего ДВА человека (Липыч и я), у обоих времени не так много, и мы будем очень благодарны, если ктото будет переводить... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 9] Author : MaximS Date : 13-11-2004 20:05 Перевод обеих статей завершен. Однако, пока сам не проверю на практике - выкладывать не буду. :) Вдруг неточности какие. Первая статья - завтра утром, вторая завтра вечером или послезавтра утром, в зависимости от результата со стеклами. :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 10] Author : ScorpyX Date : 14-11-2004 01:50 взгляните пожалуйста сюда [url]http://www.hl2world.com/bbs/viewtopic.php?t=3660[/url] тут написан простой тутор о том как сделать лампу на болтающемся кабеле с динамическим светом... Мне кажется это очень полезный тутор для начинающих. может его тоже перевести... как вы думаете? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 11] Author : VDm Date : 14-11-2004 08:18 Конечно надо =) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 12] Author : FishMan Date : 14-11-2004 08:40 Этому тутору тысяча лет... =) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 13] Author : Dirz Date : 14-11-2004 11:06 Как и всем остальным на hl2world... Там давно ничего нового из туториалов не появлялось. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 14] Author : MaximS Date : 14-11-2004 12:26 Editing » Half-Life 2 Tutorials: Entity » Glass Редактирование _» Учебники Half Life 2 : Объекты » Стекло Создание различных типов стекла - © Leperous, 7 ноября 2004 Оригинал документа: [url]http://www.snarkpit.com/editing.php?page=tutorials&game=HL2&id=107[/url] Перевод на русский MaximS, [email]msemenyako@mail.ru[/email], 13 ноября 2004 Существуют 3 типа окон, которые Вы можете сделать в редакторе Source - с небьющемися, бьющемися, и разбивающемися на осколки стеклами. Начните накладывать текстуры на свое окно, при этом одна сторона стекла должна быть задана материалом glass, а все остальные - материалом nodraw. Если Вы делаете разбивающееся на осколки стекло, то материал glass не должен накладываться на остальные элементы окна - несколько дальше мы увидим, почему это нужно сделать именно так. Если Вы делаете небъющееся стекло - выполненных операций достаточно, если Вы выбрали правильный материал для стекла, оно станет полупрозрачным. Чтобы сделать стекло разбивающимся в стиле Half-Life 1, необходимо установите ему свойство func_breakable entity. Тип материала (material type) должен быть установлен как glass, prop data как Glass.Window после чего можно установить необходимые свойства, к примеру strength. Чтобы сделать стекло, которое разбиавется по кусочкам, Вы должны установить свойство func_breakable_surf . Заполните свойства material type и prop data, наряду с любыми другими, и установите surface type как glass и fragility (хрупкость) с каким-либо соответсвующим значением - чем больше число хрупкости, тем на большее число осколков будет ломаться это стекло. Число хрупкости в 200 соответствует обычному стеклу, а числа около 10 с высоким значением health - бронированному стеклу. Как было указано выше, не рекомендуется допускать наложение стекла с окружающими брашами (как вариант - поместите два стекла друг за другом), иначе кусочки стекла на краях не будут видны (пример рис.1): [url]http://www.snarkpit.com/userimages/tutorials/tut107_1.jpg[/url] [size=1][i]MaximS добавил [date]1100435304[/date]:[/i][/size] Как комментарий - не удалось сделать бъющееся стекло. Как ни старался, найти указанные func_breakable entity , func_breakable_surf и prop data, не удалось. :( Хэлп, хэлп, хэлп! Доки маппинга, нужна ваша помощь и комментарии! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 15] Author : Hogan[ff] Date : 14-11-2004 13:49 У меня получилось func_breakable (стекло вылетает полностью), а func_breakable_surf (вылетают мелкие осколки) так и не получилось, уже 2 день методом научного тыка пробую. [url]https://bbs.nashalife.ru/showthread.php?s=&threadid=9916:[/url]( :confused: -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 16] Author : C*O*L*T Date : 26-11-2004 11:50 А ты как на рисунке сделай. Тоесть сделай кубик и покрась его в текстуру NODRAW(полностью!!!) и тока одну морду покрась в текстуру стекла. И потом назначай ему Func_breakable_surf.:alc: -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 17] Author : Security Date : 05-12-2004 12:30 Кстати говоря, NODRAW полезная текстура. Кто включал noclip в HL2, меня поймёт. ) Это вам ни какой-нибудь doom 3! =) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 18] Author : DarkLight Date : 14-12-2004 21:21 Могу взятьса за эти [url]http://www.valve-erc.com/srcsdk[/url] Code/MyFirstEntity.htm, Code/Brush/BrushEntity.htm, Code/hud_elements.html, Code/DataDescriptionTable.htm........ ну и так далее... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 19] Author : 5p1r17 Date : 14-12-2004 23:04 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от DarkLight [/i] [B]Могу взятьса за эти [url]http://www.valve-erc.com/srcsdk[/url] Code/MyFirstEntity.htm, Code/Brush/BrushEntity.htm, Code/hud_elements.html, Code/DataDescriptionTable.htm........ ну и так далее... [/B][/QUOTE] Давай, будем только благодарны :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 20] Author : D.Napalm Date : 20-12-2004 04:05 так, кто-нить переведёт материалы по СДК ? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 21] Author : DarkLight Date : 20-12-2004 18:51 14 файлов уже есть :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 22] Author : L i P k I y Date : 20-12-2004 21:48 шли на [email]daniel@hl2.ru[/email] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 23] Author : Demjan Date : 20-12-2004 22:29 Напишите список, что ещё надо перевести из SDK Docs или что уже есть -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 24] Author : DarkLight Date : 21-12-2004 08:02 Перевожу то что в Code/ -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 25] Author : VDm Date : 21-12-2004 17:17 Ок переводи, только плиз, сохраняй все теги ХТМЛ как они есть, потом мне давай, я выложу... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 26] Author : DarkLight Date : 21-12-2004 20:37 О тегах не беспокойся предлагаю сделать такую структуру папок: coding - все что в Programmer Documentation mapping - все что в Map Editing modelling - все что в Models sound - все что в Sound System materials - все что в Material System fx - все что в Special Effects остальное в корне, и css файлы тоже (в хтмлах на них сылаться так ../ ) это я затем чтоб ссылки совпадали при парралельной работе я ща над первой работаю, кто делает из других может проставлять у себя ссылки где встречаются на другие потом сможем в CHM все собрать -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 27] Author : snikers Date : 27-12-2004 06:46 Люди, а вот вы беретесь за переводы - вы только своей компанией их читаете? Или можно приобщиться? А если можно, то где их видеть? А если нельзя, но очень хочется? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 28] Author : DarkLight Date : 28-12-2004 14:38 [url]http://inside.hl2.ru[/url] материала очень много такчто наберитесь терпения -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 29] Author : NERVMAN Date : 29-12-2004 01:36 чё-та там мало!!! в учебниках пару статей, и в статьях 1-2 статьи... ВСЁЁ!! Мож я не могу найти.... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 30] Author : klop1234 Date : 29-12-2004 01:57 У меня так же... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 31] Author : snikers Date : 29-12-2004 02:02 ну и я о том же... ведь что-нибудь еще точно есть. я знаю, это заговор... им жалко делится добытой инфой... жа-а-адины! Серьезно: люди, выкладывайте хотя бы частями: что есть - то на страницу. Может, вы проверяете на собственном опыте? Так мы тоже как тестеры, наверное, неплохо справимся и сообщим об ошибках. Очин хочица -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 32] Author : '[Mr.D`eMoN]' Date : 29-12-2004 05:41 Крута..скоро тюторы появятся...в вы говорили, что над сайтом трудитесь, а как на него можно попасть...это будет отдельный ресурс для маппинга...или это cs-source.ru ??? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 33] Author : FishMan Date : 29-12-2004 08:09 2 '[Mr.D`eMoN]' это [url]http://inside.hl2.ru/,[/url] который ещё до cs-source.ru был... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 34] Author : '[Mr.D`eMoN]' Date : 30-12-2004 15:31 а когда тюторы -то выложите ??? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 35] Author : VDm Date : 31-12-2004 09:34 под самый новый год :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 36] Author : Antonio Racter Date : 31-12-2004 16:35 А что если я выложу все старые туторы, которые удалены с инсайда, в архивированом виде у себя на сайте? Там есть очень интересные, и их можно юзать даже в новом хаммере... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 37] Author : VDm Date : 31-12-2004 17:13 Ващето они и так вернутся к нам, ссылка на наш сайт обязательна... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 38] Author : NERVMAN Date : 01-01-2005 01:36 уже новый год, а туторов нету!!! -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 39] Author : Antonio Racter Date : 01-01-2005 20:03 Внимание – старые туторы, удаленные с СаурсИнсайд доступны в заархивированном виде по адресу [url]http://antonioracter.narod.ru/ssdk/dounloadtutorbeta.htm[/url] ЗЫ Я начал переводить мануал к ФейсПозеру, скоро будет :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 40] Author : '[Mr.D`eMoN]' Date : 02-01-2005 21:27 А когда же на полную версию контры тюторы выложат ? обещали на Новый год =(( Жду с нетерпением ;) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 41] Author : FishMan Date : 03-01-2005 07:03 Не всегда всё идёт по плану. Поэтому я никогда ничего не обещаю... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 42] Author : Donald Date : 03-01-2005 16:26 никогда не говори никогда. :D -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 43] Author : Antonio Racter Date : 05-01-2005 14:14 Пока тутор к FacePoser переводил, столкнулся с парой затруднительных моментов. Кто может вразумительно перевести вот это: Due to timing issues, some of the dialog of the game was "split" into multiple .wav files. For the foreign versions, these .WAVs are considered "combined" into a single .wav for convenience of playback. Thus, when a .wav is selected, the right mouse menu will contain a few additional options for combining/uncombining the .wav files and disabling captions. If you are not working on a localized, single-player MOD, you probably won't need to pay attention to these settings. ??? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 44] Author : Unregistered33 Date : 06-01-2005 10:27 Из-за временных чего-то там, некоторые диалоги игры были разделены на множество вав файлов. Для иностранных версий, эти вав файлы рассматриваются как сгруппированные в одиночный вав файл, для удобства прослушивания. Таким образом, когда вав файл выбран, меню, по правой клавиши мыши, будет содержать несколько добавочных пунктов для группировки и разгруппировки вав файлов и запрета заголовков. Если вы не работаете над локализированной, одиночной модификацией игры, вы возможно не нуждаетесь этих предупреждениях. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 45] Author : nagelkill Date : 08-01-2005 23:37 И когда же появятся переводы на Inside ? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 46] Author : L i P k I y Date : 10-01-2005 00:15 никто с инсайда туториалы не удалял, вы что. они находятся на [url]http://inside.hl2.ru/tutorial[/url] - по старому собсно своему адресу. Почему убрали? воизбежание недоразумений - мы не гарантируем работоспособность этих туториалов, пока не проверим их. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 47] Author : Antonio Racter Date : 18-01-2005 17:42 Пока у меня сессия, и переводить некогда и фиг знает когда будет время, так что показываю то, что уже перевел, может пригодится вам. Это часть тутора по ФейсПозеру. [URL=http://antonioracter.narod.ru/ssdk/faceposer/thefacePoserEditorRUS.htm]The FacePoser Editor – по русски![/URL] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 48] Author : C*O*L*T Date : 03-02-2005 20:00 Лыпич ты вообще когда то в аскье бываешь??? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 49] Author : VDm Date : 04-02-2005 04:45 Смеешься? Он почти все время в Аське, даже ночью... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 50] Author : TimOn Date : 13-02-2005 16:16 Никто не знает, можно ли скачать туториал одним pdf'ником? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 51] Author : Antonio Racter Date : 13-02-2005 18:31 pdf - туториалы только по XSI видел -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 52] Author : ScorpyX Date : 14-02-2005 01:44 Извиняюсь за оффтоп. А может создать бригаду хотя бы из 3-х человек котороя проверит все старые туторы и по надобности заменит картинки или чуть изменят текст по соглосованию с автором? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 53] Author : TimOn Date : 14-02-2005 15:04 Надо бы найти таких людей, которые засунут туторы в pdf и будут обновлять его с появлением свеженького материала. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 54] Author : FishMan Date : 14-02-2005 15:42 Ага и качать их так приятно... по часику... -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 55] Author : TimOn Date : 15-02-2005 12:28 Гораздо приятнее, чем лазить часами по ссылкам и сохранять страницы на компе -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 56] Author : satos Date : 27-02-2005 20:39 Здраствуйте! На сколько готов перевод Source SDK? Что я могу перевести? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 57] Author : Antonio Racter Date : 28-02-2005 10:57 [QUOTE][i]Оригинальное сообщение от satos [/i] [B]Здраствуйте! На сколько готов перевод Source SDK? Что я могу перевести? [/B][/QUOTE] Попробуй продолжить мой перевод тутора про Фейс Позер. Это, ИМХО, самое интересное. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 58] Author : satos Date : 28-02-2005 18:02 А где этот перевод найти? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 59] Author : Antonio Racter Date : 28-02-2005 19:38 Здесь [url]http://antonioracter.narod.ru/ssdk/faceposer/thefacePoserEditorRUS.htm[/url] -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 60] Author : satos Date : 28-02-2005 20:05 Это, конечно, очень хороший инструмент... но для начала мне придется прочитайть: 1. оригинал на английском 2. твой перевод И только потом переводить. Это займет время. Не к спеху? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 61] Author : Lolmen Date : 28-02-2005 20:56 Дас , вот я полностью с тобой солидарен. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 62] Author : celebron Date : 07-06-2006 22:49 Привет, что все забили на это уже прошло еще год!! Или работы всеже ведутся? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 63] Author : KindDragon Date : 15-08-2006 16:49 Может будем переводить документацию к Source SDK? Работа понемногу идет, подключайтесь. _ttp://developer.valvesoftware.com/wiki/Category:Russian Хоть частями статьи переводите. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 64] Author : KindDragon Date : 04-09-2006 05:52 Там уже прилично статей перведено. Для редактирования страниц лучше установите эту панель _ttp://wikipedia.mozdev.org/download.html для Firefox'а. С ней удобней. В последнее время я там много статей перевел и мне один там написал "Well, you have translated a lot... Is there much demand for Russian articles about HL2 modding? (read: Are there many Russian HL2 modders?)". Теперь думаю стоит ли переводить другие статьи если это почти никому не нужно. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 65] Author : summerty Date : 16-09-2006 22:46 инфо всегда кому-то нужно. Могу помочь в переводе, чем смогу. Все в принципе во время упирается. Только покажите откуда начать, а то неизвестно кто что переводит. Если заинтересует предложение, пишите в личку или стучите в асю 304-207-106 *** Ахха, копнул поглубже, нашел непереведенные странички=) В чем заключается процесс перевода? Сразу нажимать на edit на непереведенной странице и переводить, или там какой-то специальный алгоритм, что нужно указывать на каком языке пишешь, чтобы ненароком не заменить оригинальную статью на русскую?=)) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 66] Author : KindDragon Date : 19-09-2006 03:09 О хоть кто-нибудь откликнулся. Хорошо. Если страница уже помечена для перевода, т.е. она находиться в категории [url]http://developer.valvesoftware.com/wiki/Category:To_be_translated[/url] . То её просто открываешь на редатирование и переводишь. Кстати после оканчания перевода следует удалить ссылку на шаблон {{totranslate:ru}}. Начать перевод надо с них, а потом мне кажется надо переводить самые популярные [url]http://developer.valvesoftware.com/w/index.php?title=Special:Popularpages[/url] Если нет, то я обычно делал так. Открывал английски вариант в режиме редактирования копировал в буфер весь текст. Потом переходил в категорию откуда сейчас ссылаются на английскую врсию страницы. Отредактировал эту страницу чтобы была ссылка по русски. Далее открывал страницу по этой новой ссылке. Кстати незабудь перевисти имена категорий и добавить на страницу категорию [[Category:Russian]] . До оканчания перевода следует добавлять строку {{totranslate:ru}}. А также лучше добавить ссылку на английскую версию страницы вот так {{otherlang:ru}} {{otherlang:ru:en|Адресс}} Если у тебя стоит WikiToolbar то после его настройки на страницу [url]http://developer.valvesoftware.com/w/[/url] , можно добавить в неё следующие шаблоны Нуждается в переводе {{totranslate:ru}} Category Russian [[Category:Russian]] и форматы На английском {{otherlang:ru}} {{otherlang:ru:en|SELECTION}} Примечание {{note:ru|SELECTION}} Для удобства их добавления на страницу -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 67] Author : summerty Date : 19-09-2006 04:39 у тебя ася есть? Будет гораздо удобнее обсуждать некоторые моменты, которые я могу не знать ввиду неопытности в обращении с сурс-движком. плюс кое-какие предложения есть,в плане соответствия переводов.. стукни 304207106, если таки есть. Пообщаемся. Бываю обычно ночью по москве. Правда редко - часовые пояса и повышенная занятость. Если нет онлайн, просто кидай в офф. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 68] Author : satos Date : 21-11-2006 20:08 Проект еще не умер? Если нет, то что сейчас актуально переводить? :) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 69] Author : CoolSpot Date : 21-03-2007 19:02 Не умер. Вот я на прошлой неделе 49 статей перевёл. [url]https://bbs.nashalife.ru/showthread.php?s=&threadid=35390&perpage=15&highlight=&pagenumber=1[/url] [url]http://developer.valvesoftware.com/npc_[/url](ru) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 70] Author : azpirs2 Date : 21-04-2007 08:48 Title : Исправление перевода Half-life 2 Есть ли патч или мод, исправляющий путанницу в русском переводе реплик персонажей. Чтобы реплики совпадали с титрами в игре. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 71] Author : He@\/yGuy Date : 01-10-2007 20:23 у меня есть одна статья, которую я перевел летом, про атаки (Assaults), я ее выложил на cs-mapping.com.ua , но там она оказалвсь никому не нужна, хотя статья очень полезная. Правда я не знаю, как выкладывать статьи на Вики, так что могу куда-нибудь ее залить, а вы ее уже выложите куда надо -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 72] Author : torch_all Date : 13-04-2009 09:39 В надежде, что тема переводов компьютерных игр до сих пор интересна: С 13 апреля компания Palex Languages & Software проводит очередной конкурс перевода компьютерных игр с целью популяризации профессии переводчика и повышения интереса к локализации компьютерных игр. Конкурс будет проходить в два этапа и начнется 13 апреля. Победителей ждут ценные призы и возможность трудоустройства в компанию на штатной и внештатной основе. Ознакомиться с информацией о конкурсе и программой мероприятия можно на сайте компании. -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 73] Author : HighVoltageLP Date : 08-11-2010 15:59 Перевел пару статей на вики =) -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 74] Author : pAvi Date : 24-04-2011 12:34 Может уже открепите тему? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- [Post 75] Author : CreaT[1]ve Date : 27-04-2011 17:35 Ребят, переведёте вот этот раздел - [url]http://developer.valvesoftware.com/wiki/Portal_Level_Creation[/url] ? -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=- The messages has been download from Форумы на Наша-Life at https://forum.nashalife.ru at 01.11.2024 05:35:17